I talked to some old friends in Florida this morning.
Ho parlato con alcuni amici in Florida.
What's that story, you saw some old woman pushing a baby carriage?
Com'era la storia della vecchietta con la carrozzina?
He was not "some old guy." Alfred Lanning was everything here.
Non era un vecchio qualunque. Alfred Lanning era tutto, qui.
Oh, and I hear he sold some old photos of her to the Herald.
Ho sentito che ha venduto foto di lei all'Herald.
And now you want me to bring you some old picture?
E ora tu vuoi che io ti porti qualche vecchia foto?
Just hanging out with some old friends.
Passo un po' di tempo con dei vecchi amici.
In California, he'd looked up some old family friends.
In California, era andato a trovare alcuni vecchi amici di famiglia.
Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party!
Signore, io straparlo come vecchiette mentre bevono il tea
Almost, but we ran into some old...
Quasi. Ma siamo incappati in dei vecchi...
I went down to the archives and I started pulling some old files.
Sono andato negli archivi e ho tirato fuori dei vecchi fascicoli.
I don't want to hear another word about E.T., Bigfoot or the Tooth Fairy, unless they're jacking some old lady's car.
Non voglio sentire un'altra parola su E.T., Bigfoot o il topino dei denti, a meno che non stiano rubando la macchina a una vecchietta.
Well, I was ransacking some old trunks and I found this.
Be', rovistavo dentro dei vecchi bauli e ho trovato questo.
I was out with some old high-school buddies.
Ero fuori con dei vecchi compagni delle superiori.
I've got to hunch over and change my shape so they think I'm just some old Japanese guy.
Devo ingobbirmi... e cambiare postura cosi' penseranno che sono solo un vecchio giapponese.
If you exceed this number, you will not be able to send or receive new messages until you delete some old ones.
Se si supera questo numero, non si sarà più in grado di inviare o ricevere nuovi messaggi fino a che non si eliminerai alcuni di quelli vecchi.
Just taking some old things to sell on consignment.
Sto portando alcune vecchie cose a vendere in conto deposito.
We came here to kick some old, smelly ass!
Siamo venuti qui per prendere a calci un po' di vecchi, puzzolenti culi.
Is it true some old-timer nearly bought it out there?
E' vero che un vecchio e' quasi morto qui fuori?
Just some old man who spilled a soda in the European wing.
Solo un anziano che ha versato una bibita nell'ala Europea.
Well, I've still got some lard and some old cabbage.
Bene, c'e' ancora del lardo e cavoli vecchi.
Some old man teach you how to stand, how to parry?
Qualche vecchio ti ha insegnato che posizione tenere, come schivare i colpi,
I've been looking over some old cases from a more illuminated perspective, if you know what I mean.
Sto dando un'occhiata a dei vecchi casi da... una prospettiva piu' illuminata, se capisci cosa intendo.
He came back to Starling to collect on some old debts.
E' tornato in città per riscuotere dei vecchi debiti.
Some old comrades... some new acquaintances yet to make their secrets known... but all friends nonetheless.
Alcuni sono vecchi compagni... altri sono nuove conoscenze che ancora devono svelare i propri segreti. Cionondimeno, l'amicizia e' il loro tratto comune.
Some old cases weren't filed properly.
Alcuni vecchi casi non sono stati archiviati correttamente.
You look like some old, toothless woman sucking the jelly out of a donut.
Sembri una vecchia sdentata che succhia marmellata da una ciambella.
Nah, some old guy who worked with my pops.
No... Un vecchio tipo che lavorava con mio padre.
22, 916 days, and that's assuming you get some old person's disease.
22.916 giorni, sempre sperando che ti becchi qualche malattia da vecchia.
You're going downtown, through this mess of DZ flesh-eating whatnot to get some kid who ain't your son, some old woman who ain't your mom, and some lady who ain't your wife?
Stai andando in centro, nel casino della zona calda piena di cosi mangia persone, per andare da un tizio che non e' tuo figlio, una donna anziana che non e' tua madre e una donna che non e' tua moglie?
I guess some old wounds never heal, huh?
Pare che ci siano vecchie ferite non rimarginate, eh?
Hank, didn't you say this was some old warehouse?
Hank, non avevi detto che era un vecchio magazzino?
You're the guy who struck the first 90 meters at Copper Peak, with no headwind, in 1970 Opening Trials, and they think you're just some old drunk.
Sei stato il primo a saltare 90 metri a Copper Peak, senza vento contrario, agli Opening Trials del 1970, e loro ti credono solo un vecchio ubriacone.
He dug up some old town on the fringes of the park, created a horde of masked men to terrorize guests and proselytize-cum-advertise the coming of some end-all villain named Wyatt.
Ha scovato una vecchia citta' ai confini del parco, ha creato un'orda di uomini mascherati per terrorizzare i visitatori, fare proseliti e insieme annunciare l'arrivo di un super cattivo... di nome Wyatt.
I guess that's still better than getting it on with some old dude.
Direi che e' sempre meglio che farsela con un tizio piu' vecchio.
I just came with some old friends to catch up a little.
Sono venuto qui con alcuni amici, per stare un po' insieme.
Some old people sleep a lot before they die.
Certe persone dormono tanto, prima di morire.
Just some old stories I gave him.
Solo delle vecchie storie che gli ho dato.
We lit this thing and we started waving it around until we realized that it was just some old pieces of lettuce.
L'abbiamo acceso e cominciato a girare intorno finche' abbiamo capito che erano pezzi di lattuga.
It's just part of a dig in some old part of Istanbul?
E' solo parte di uno scavo un una parte antica di Istanbul?
Well, we tried some old ideas and some new and put them together, but there are more ideas to try.
Abbiamo provato alcune vecchie idee e altre nuove e le abbiamo messe insieme, ma ci sono tante altre idee da provare.
1.9392750263214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?